Act 3, Scene 4: Country near Milford-Haven

SCENE IV. Country near Milford-Haven.

    Enter PISANIO and IMOGEN

IMOGEN

    Thou told'st me, when we came from horse, the place
    Was near at hand: ne'er long'd my mother so
    To see me first, as I have now. Pisanio! man!
    Where is Posthumus? What is in thy mind,
    That makes thee stare thus? Wherefore breaks that sigh
    From the inward of thee? One, but painted thus,
    Would be interpreted a thing perplex'd
    Beyond self-explication: put thyself
    Into a havior of less fear, ere wildness
    Vanquish my staider senses. What's the matter?
    Why tender'st thou that paper to me, with
    A look untender? If't be summer news,
    Smile to't before; if winterly, thou need'st
    But keep that countenance still. My husband's hand!
    That drug-damn'd Italy hath out-craftied him,
    And he's at some hard point. Speak, man: thy tongue
    May take off some extremity, which to read
    Would be even mortal to me.

PISANIO

    Please you, read;
    And you shall find me, wretched man, a thing
    The most disdain'd of fortune.

IMOGEN

    [Reads] 'Thy mistress, Pisanio, hath played the
    strumpet in my bed; the testimonies whereof lie
    bleeding in me. I speak not out of weak surmises,
    but from proof as strong as my grief and as certain
    as I expect my revenge. That part thou, Pisanio,
    must act for me, if thy faith be not tainted with
    the breach of hers. Let thine own hands take away
    her life: I shall give thee opportunity at
    Milford-Haven. She hath my letter for the purpose
    where, if thou fear to strike and to make me certain
    it is done, thou art the pandar to her dishonour and
    equally to me disloyal.'

PISANIO

    What shall I need to draw my sword? the paper
    Hath cut her throat already. No, 'tis slander,
    Whose edge is sharper than the sword, whose tongue
    Outvenoms all the worms of Nile, whose breath
    Rides on the posting winds and doth belie
    All corners of the world: kings, queens and states,
    Maids, matrons, nay, the secrets of the grave
    This viperous slander enters. What cheer, madam?

IMOGEN

    False to his bed! What is it to be false?
    To lie in watch there and to think on him?
    To weep 'twixt clock and clock? if sleep
    charge nature,
    To break it with a fearful dream of him
    And cry myself awake? that's false to's bed, is it?

PISANIO

    Alas, good lady!

IMOGEN

    I false! Thy conscience witness: Iachimo,
    Thou didst accuse him of incontinency;
    Thou then look'dst like a villain; now methinks
    Thy favour's good enough. Some jay of Italy
    Whose mother was her painting, hath betray'd him:
    Poor I am stale, a garment out of fashion;
    And, for I am richer than to hang by the walls,
    I must be ripp'd:--to pieces with me!--O,
    Men's vows are women's traitors! All good seeming,
    By thy revolt, O husband, shall be thought
    Put on for villany; not born where't grows,
    But worn a bait for ladies.

PISANIO

    Good madam, hear me.

IMOGEN

    True honest men being heard, like false Aeneas,
    Were in his time thought false, and Sinon's weeping
    Did scandal many a holy tear, took pity
    From most true wretchedness: so thou, Posthumus,
    Wilt lay the leaven on all proper men;
    Goodly and gallant shall be false and perjured
    From thy great fall. Come, fellow, be thou honest:
    Do thou thy master's bidding: when thou see'st him,
    A little witness my obedience: look!
    I draw the sword myself: take it, and hit
    The innocent mansion of my love, my heart;
    Fear not; 'tis empty of all things but grief;
    Thy master is not there, who was indeed
    The riches of it: do his bidding; strike
    Thou mayst be valiant in a better cause;
    But now thou seem'st a coward.

PISANIO

    Hence, vile instrument!
    Thou shalt not damn my hand.

IMOGEN

    Why, I must die;
    And if I do not by thy hand, thou art
    No servant of thy master's. Against self-slaughter
    There is a prohibition so divine
    That cravens my weak hand. Come, here's my heart.
    Something's afore't. Soft, soft! we'll no defence;
    Obedient as the scabbard. What is here?
    The scriptures of the loyal Leonatus,
    All turn'd to heresy? Away, away,
    Corrupters of my faith! you shall no more
    Be stomachers to my heart. Thus may poor fools
    Believe false teachers: though those that
    are betray'd
    Do feel the treason sharply, yet the traitor
    Stands in worse case of woe.
    And thou, Posthumus, thou that didst set up
    My disobedience 'gainst the king my father
    And make me put into contempt the suits
    Of princely fellows, shalt hereafter find
    It is no act of common passage, but
    A strain of rareness: and I grieve myself
    To think, when thou shalt be disedged by her
    That now thou tirest on, how thy memory
    Will then be pang'd by me. Prithee, dispatch:
    The lamb entreats the butcher: where's thy knife?
    Thou art too slow to do thy master's bidding,
    When I desire it too.

PISANIO

    O gracious lady,
    Since I received command to do this business
    I have not slept one wink.

IMOGEN

    Do't, and to bed then.

PISANIO

    I'll wake mine eye-balls blind first.

IMOGEN

    Wherefore then
    Didst undertake it? Why hast thou abused
    So many miles with a pretence? this place?
    Mine action and thine own? our horses' labour?
    The time inviting thee? the perturb'd court,
    For my being absent? whereunto I never
    Purpose return. Why hast thou gone so far,
    To be unbent when thou hast ta'en thy stand,
    The elected deer before thee?

PISANIO

    But to win time
    To lose so bad employment; in the which
    I have consider'd of a course. Good lady,
    Hear me with patience.

IMOGEN

    Talk thy tongue weary; speak
    I have heard I am a strumpet; and mine ear
    Therein false struck, can take no greater wound,
    Nor tent to bottom that. But speak.

PISANIO

    Then, madam,
    I thought you would not back again.

IMOGEN

    Most like;
    Bringing me here to kill me.

PISANIO

    Not so, neither:
    But if I were as wise as honest, then
    My purpose would prove well. It cannot be
    But that my master is abused:
    Some villain, ay, and singular in his art.
    Hath done you both this cursed injury.

IMOGEN

    Some Roman courtezan.

PISANIO

    No, on my life.
    I'll give but notice you are dead and send him
    Some bloody sign of it; for 'tis commanded
    I should do so: you shall be miss'd at court,
    And that will well confirm it.

IMOGEN

    Why good fellow,
    What shall I do the where? where bide? how live?
    Or in my life what comfort, when I am
    Dead to my husband?

PISANIO

    If you'll back to the court--

IMOGEN

    No court, no father; nor no more ado
    With that harsh, noble, simple nothing,
    That Cloten, whose love-suit hath been to me
    As fearful as a siege.

PISANIO

    If not at court,
    Then not in Britain must you bide.

IMOGEN

    Where then
    Hath Britain all the sun that shines? Day, night,
    Are they not but in Britain? I' the world's volume
    Our Britain seems as of it, but not in 't;
    In a great pool a swan's nest: prithee, think
    There's livers out of Britain.

PISANIO

    I am most glad
    You think of other place. The ambassador,
    Lucius the Roman, comes to Milford-Haven
    To-morrow: now, if you could wear a mind
    Dark as your fortune is, and but disguise
    That which, to appear itself, must not yet be
    But by self-danger, you should tread a course
    Pretty and full of view; yea, haply, near
    The residence of Posthumus; so nigh at least
    That though his actions were not visible, yet
    Report should render him hourly to your ear
    As truly as he moves.

IMOGEN

    O, for such means!
    Though peril to my modesty, not death on't,
    I would adventure.

PISANIO

    Well, then, here's the point:
    You must forget to be a woman; change
    Command into obedience: fear and niceness--
    The handmaids of all women, or, more truly,
    Woman its pretty self--into a waggish courage:
    Ready in gibes, quick-answer'd, saucy and
    As quarrelous as the weasel; nay, you must
    Forget that rarest treasure of your cheek,
    Exposing it--but, O, the harder heart!
    Alack, no remedy!--to the greedy touch
    Of common-kissing Titan, and forget
    Your laboursome and dainty trims, wherein
    You made great Juno angry.

IMOGEN

    Nay, be brief
    I see into thy end, and am almost
    A man already.

PISANIO

    First, make yourself but like one.
    Fore-thinking this, I have already fit--
    'Tis in my cloak-bag--doublet, hat, hose, all
    That answer to them: would you in their serving,
    And with what imitation you can borrow
    From youth of such a season, 'fore noble Lucius
    Present yourself, desire his service, tell him
    wherein you're happy,--which you'll make him know,
    If that his head have ear in music,--doubtless
    With joy he will embrace you, for he's honourable
    And doubling that, most holy. Your means abroad,
    You have me, rich; and I will never fail
    Beginning nor supplyment.

IMOGEN

    Thou art all the comfort
    The gods will diet me with. Prithee, away:
    There's more to be consider'd; but we'll even
    All that good time will give us: this attempt
    I am soldier to, and will abide it with
    A prince's courage. Away, I prithee.

PISANIO

    Well, madam, we must take a short farewell,
    Lest, being miss'd, I be suspected of
    Your carriage from the court. My noble mistress,
    Here is a box; I had it from the queen:
    What's in't is precious; if you are sick at sea,
    Or stomach-qualm'd at land, a dram of this
    Will drive away distemper. To some shade,
    And fit you to your manhood. May the gods
    Direct you to the best!

IMOGEN

    Amen: I thank thee.

    Exeunt, severally

Related

Cymbeline 5641387375762831294

Weakly Top

Monthly Top

item