Act 5, Scene 1: The city gate

SCENE I. The city gate.

    MARIANA veiled, ISABELLA, and FRIAR PETER, at their stand. Enter DUKE VINCENTIO, VARRIUS, Lords, ANGELO, ESCALUS, LUCIO, Provost, Officers, and Citizens, at several doors

DUKE VINCENTIO

    My very worthy cousin, fairly met!
    Our old and faithful friend, we are glad to see you.

ANGELO ESCALUS

    Happy return be to your royal grace!

DUKE VINCENTIO

    Many and hearty thankings to you both.
    We have made inquiry of you; and we hear
    Such goodness of your justice, that our soul
    Cannot but yield you forth to public thanks,
    Forerunning more requital.

ANGELO

    You make my bonds still greater.

DUKE VINCENTIO

    O, your desert speaks loud; and I should wrong it,
    To lock it in the wards of covert bosom,
    When it deserves, with characters of brass,
    A forted residence 'gainst the tooth of time
    And razure of oblivion. Give me your hand,
    And let the subject see, to make them know
    That outward courtesies would fain proclaim
    Favours that keep within. Come, Escalus,
    You must walk by us on our other hand;
    And good supporters are you.

    FRIAR PETER and ISABELLA come forward

FRIAR PETER

    Now is your time: speak loud and kneel before him.

ISABELLA

    Justice, O royal duke! Vail your regard
    Upon a wrong'd, I would fain have said, a maid!
    O worthy prince, dishonour not your eye
    By throwing it on any other object
    Till you have heard me in my true complaint
    And given me justice, justice, justice, justice!

DUKE VINCENTIO

    Relate your wrongs; in what? by whom? be brief.
    Here is Lord Angelo shall give you justice:
    Reveal yourself to him.

ISABELLA

    O worthy duke,
    You bid me seek redemption of the devil:
    Hear me yourself; for that which I must speak
    Must either punish me, not being believed,
    Or wring redress from you. Hear me, O hear me, here!

ANGELO

    My lord, her wits, I fear me, are not firm:
    She hath been a suitor to me for her brother
    Cut off by course of justice,--

ISABELLA

    By course of justice!

ANGELO

    And she will speak most bitterly and strange.

ISABELLA

    Most strange, but yet most truly, will I speak:
    That Angelo's forsworn; is it not strange?
    That Angelo's a murderer; is 't not strange?
    That Angelo is an adulterous thief,
    An hypocrite, a virgin-violator;
    Is it not strange and strange?

DUKE VINCENTIO

    Nay, it is ten times strange.

ISABELLA

    It is not truer he is Angelo
    Than this is all as true as it is strange:
    Nay, it is ten times true; for truth is truth
    To the end of reckoning.

DUKE VINCENTIO

    Away with her! Poor soul,
    She speaks this in the infirmity of sense.

ISABELLA

    O prince, I conjure thee, as thou believest
    There is another comfort than this world,
    That thou neglect me not, with that opinion
    That I am touch'd with madness! Make not impossible
    That which but seems unlike: 'tis not impossible
    But one, the wicked'st caitiff on the ground,
    May seem as shy, as grave, as just, as absolute
    As Angelo; even so may Angelo,
    In all his dressings, characts, titles, forms,
    Be an arch-villain; believe it, royal prince:
    If he be less, he's nothing; but he's more,
    Had I more name for badness.

DUKE VINCENTIO

    By mine honesty,
    If she be mad,--as I believe no other,--
    Her madness hath the oddest frame of sense,
    Such a dependency of thing on thing,
    As e'er I heard in madness.

ISABELLA

    O gracious duke,
    Harp not on that, nor do not banish reason
    For inequality; but let your reason serve
    To make the truth appear where it seems hid,
    And hide the false seems true.

DUKE VINCENTIO

    Many that are not mad
    Have, sure, more lack of reason. What would you say?

ISABELLA

    I am the sister of one Claudio,
    Condemn'd upon the act of fornication
    To lose his head; condemn'd by Angelo:
    I, in probation of a sisterhood,
    Was sent to by my brother; one Lucio
    As then the messenger,--

LUCIO

    That's I, an't like your grace:
    I came to her from Claudio, and desired her
    To try her gracious fortune with Lord Angelo
    For her poor brother's pardon.

ISABELLA

    That's he indeed.

DUKE VINCENTIO

    You were not bid to speak.

LUCIO

    No, my good lord;
    Nor wish'd to hold my peace.

DUKE VINCENTIO

    I wish you now, then;
    Pray you, take note of it: and when you have
    A business for yourself, pray heaven you then
    Be perfect.

LUCIO

    I warrant your honour.

DUKE VINCENTIO

    The warrants for yourself; take heed to't.

ISABELLA

    This gentleman told somewhat of my tale,--

LUCIO

    Right.

DUKE VINCENTIO

    It may be right; but you are i' the wrong
    To speak before your time. Proceed.

ISABELLA

    I went
    To this pernicious caitiff deputy,--

DUKE VINCENTIO

    That's somewhat madly spoken.

ISABELLA

    Pardon it;
    The phrase is to the matter.

DUKE VINCENTIO

    Mended again. The matter; proceed.

ISABELLA

    In brief, to set the needless process by,
    How I persuaded, how I pray'd, and kneel'd,
    How he refell'd me, and how I replied,--
    For this was of much length,--the vile conclusion
    I now begin with grief and shame to utter:
    He would not, but by gift of my chaste body
    To his concupiscible intemperate lust,
    Release my brother; and, after much debatement,
    My sisterly remorse confutes mine honour,
    And I did yield to him: but the next morn betimes,
    His purpose surfeiting, he sends a warrant
    For my poor brother's head.

DUKE VINCENTIO

    This is most likely!

ISABELLA

    O, that it were as like as it is true!

DUKE VINCENTIO

    By heaven, fond wretch, thou knowist not what thou speak'st,
    Or else thou art suborn'd against his honour
    In hateful practise. First, his integrity
    Stands without blemish. Next, it imports no reason
    That with such vehemency he should pursue
    Faults proper to himself: if he had so offended,
    He would have weigh'd thy brother by himself
    And not have cut him off. Some one hath set you on:
    Confess the truth, and say by whose advice
    Thou camest here to complain.

ISABELLA

    And is this all?
    Then, O you blessed ministers above,
    Keep me in patience, and with ripen'd time
    Unfold the evil which is here wrapt up
    In countenance! Heaven shield your grace from woe,
    As I, thus wrong'd, hence unbelieved go!

DUKE VINCENTIO

    I know you'ld fain be gone. An officer!
    To prison with her! Shall we thus permit
    A blasting and a scandalous breath to fall
    On him so near us? This needs must be a practise.
    Who knew of Your intent and coming hither?

ISABELLA

    One that I would were here, Friar Lodowick.

DUKE VINCENTIO

    A ghostly father, belike. Who knows that Lodowick?

LUCIO

    My lord, I know him; 'tis a meddling friar;
    I do not like the man: had he been lay, my lord
    For certain words he spake against your grace
    In your retirement, I had swinged him soundly.

DUKE VINCENTIO

    Words against me? this is a good friar, belike!
    And to set on this wretched woman here
    Against our substitute! Let this friar be found.

LUCIO

    But yesternight, my lord, she and that friar,
    I saw them at the prison: a saucy friar,
    A very scurvy fellow.

FRIAR PETER

    Blessed be your royal grace!
    I have stood by, my lord, and I have heard
    Your royal ear abused. First, hath this woman
    Most wrongfully accused your substitute,
    Who is as free from touch or soil with her
    As she from one ungot.

DUKE VINCENTIO

    We did believe no less.
    Know you that Friar Lodowick that she speaks of?

FRIAR PETER

    I know him for a man divine and holy;
    Not scurvy, nor a temporary meddler,
    As he's reported by this gentleman;
    And, on my trust, a man that never yet
    Did, as he vouches, misreport your grace.

LUCIO

    My lord, most villanously; believe it.

FRIAR PETER

    Well, he in time may come to clear himself;
    But at this instant he is sick my lord,
    Of a strange fever. Upon his mere request,
    Being come to knowledge that there was complaint
    Intended 'gainst Lord Angelo, came I hither,
    To speak, as from his mouth, what he doth know
    Is true and false; and what he with his oath
    And all probation will make up full clear,
    Whensoever he's convented. First, for this woman.
    To justify this worthy nobleman,
    So vulgarly and personally accused,
    Her shall you hear disproved to her eyes,
    Till she herself confess it.

DUKE VINCENTIO

    Good friar, let's hear it.

    ISABELLA is carried off guarded; and MARIANA comes forward
    Do you not smile at this, Lord Angelo?
    O heaven, the vanity of wretched fools!
    Give us some seats. Come, cousin Angelo;
    In this I'll be impartial; be you judge
    Of your own cause. Is this the witness, friar?
    First, let her show her face, and after speak.

MARIANA

    Pardon, my lord; I will not show my face
    Until my husband bid me.

DUKE VINCENTIO

    What, are you married?

MARIANA

    No, my lord.

DUKE VINCENTIO

    Are you a maid?

MARIANA

    No, my lord.

DUKE VINCENTIO

    A widow, then?

MARIANA

    Neither, my lord.

DUKE VINCENTIO

    Why, you are nothing then: neither maid, widow, nor wife?

LUCIO

    My lord, she may be a punk; for many of them are
    neither maid, widow, nor wife.

DUKE VINCENTIO

    Silence that fellow: I would he had some cause
    To prattle for himself.

LUCIO

    Well, my lord.

MARIANA

    My lord; I do confess I ne'er was married;
    And I confess besides I am no maid:
    I have known my husband; yet my husband
    Knows not that ever he knew me.

LUCIO

    He was drunk then, my lord: it can be no better.

DUKE VINCENTIO

    For the benefit of silence, would thou wert so too!

LUCIO

    Well, my lord.

DUKE VINCENTIO

    This is no witness for Lord Angelo.

MARIANA

    Now I come to't my lord
    She that accuses him of fornication,
    In self-same manner doth accuse my husband,
    And charges him my lord, with such a time
    When I'll depose I had him in mine arms
    With all the effect of love.

ANGELO

    Charges she more than me?

MARIANA

    Not that I know.

DUKE VINCENTIO

    No? you say your husband.

MARIANA

    Why, just, my lord, and that is Angelo,
    Who thinks he knows that he ne'er knew my body,
    But knows he thinks that he knows Isabel's.

ANGELO

    This is a strange abuse. Let's see thy face.

MARIANA

    My husband bids me; now I will unmask.

    Unveiling
    This is that face, thou cruel Angelo,
    Which once thou sworest was worth the looking on;
    This is the hand which, with a vow'd contract,
    Was fast belock'd in thine; this is the body
    That took away the match from Isabel,
    And did supply thee at thy garden-house
    In her imagined person.

DUKE VINCENTIO

    Know you this woman?

LUCIO

    Carnally, she says.

DUKE VINCENTIO

    Sirrah, no more!

LUCIO

    Enough, my lord.

ANGELO

    My lord, I must confess I know this woman:
    And five years since there was some speech of marriage
    Betwixt myself and her; which was broke off,
    Partly for that her promised proportions
    Came short of composition, but in chief
    For that her reputation was disvalued
    In levity: since which time of five years
    I never spake with her, saw her, nor heard from her,
    Upon my faith and honour.

MARIANA

    Noble prince,
    As there comes light from heaven and words from breath,
    As there is sense in truth and truth in virtue,
    I am affianced this man's wife as strongly
    As words could make up vows: and, my good lord,
    But Tuesday night last gone in's garden-house
    He knew me as a wife. As this is true,
    Let me in safety raise me from my knees
    Or else for ever be confixed here,
    A marble monument!

ANGELO

    I did but smile till now:
    Now, good my lord, give me the scope of justice
    My patience here is touch'd. I do perceive
    These poor informal women are no more
    But instruments of some more mightier member
    That sets them on: let me have way, my lord,
    To find this practise out.

DUKE VINCENTIO

    Ay, with my heart
    And punish them to your height of pleasure.
    Thou foolish friar, and thou pernicious woman,
    Compact with her that's gone, think'st thou thy oaths,
    Though they would swear down each particular saint,
    Were testimonies against his worth and credit
    That's seal'd in approbation? You, Lord Escalus,
    Sit with my cousin; lend him your kind pains
    To find out this abuse, whence 'tis derived.
    There is another friar that set them on;
    Let him be sent for.

FRIAR PETER

    Would he were here, my lord! for he indeed
    Hath set the women on to this complaint:
    Your provost knows the place where he abides
    And he may fetch him.

DUKE VINCENTIO

    Go do it instantly.

    Exit Provost
    And you, my noble and well-warranted cousin,
    Whom it concerns to hear this matter forth,
    Do with your injuries as seems you best,
    In any chastisement: I for a while will leave you;
    But stir not you till you have well determined
    Upon these slanderers.

ESCALUS

    My lord, we'll do it throughly.

    Exit DUKE
    Signior Lucio, did not you say you knew that
    Friar Lodowick to be a dishonest person?

LUCIO

    'Cucullus non facit monachum:' honest in nothing
    but in his clothes; and one that hath spoke most
    villanous speeches of the duke.

ESCALUS

    We shall entreat you to abide here till he come and
    enforce them against him: we shall find this friar a
    notable fellow.

LUCIO

    As any in Vienna, on my word.

ESCALUS

    Call that same Isabel here once again; I would speak with her.

    Exit an Attendant
    Pray you, my lord, give me leave to question; you
    shall see how I'll handle her.

LUCIO

    Not better than he, by her own report.

ESCALUS

    Say you?

LUCIO

    Marry, sir, I think, if you handled her privately,
    she would sooner confess: perchance, publicly,
    she'll be ashamed.

ESCALUS

    I will go darkly to work with her.

LUCIO

    That's the way; for women are light at midnight.

    Re-enter Officers with ISABELLA; and Provost with the DUKE VINCENTIO in his friar's habit

ESCALUS

    Come on, mistress: here's a gentlewoman denies all
    that you have said.

LUCIO

    My lord, here comes the rascal I spoke of; here with
    the provost.

ESCALUS

    In very good time: speak not you to him till we
    call upon you.

LUCIO

    Mum.

ESCALUS

    Come, sir: did you set these women on to slander
    Lord Angelo? they have confessed you did.

DUKE VINCENTIO

    'Tis false.

ESCALUS

    How! know you where you are?

DUKE VINCENTIO

    Respect to your great place! and let the devil
    Be sometime honour'd for his burning throne!
    Where is the duke? 'tis he should hear me speak.

ESCALUS

    The duke's in us; and we will hear you speak:
    Look you speak justly.

DUKE VINCENTIO

    Boldly, at least. But, O, poor souls,
    Come you to seek the lamb here of the fox?
    Good night to your redress! Is the duke gone?
    Then is your cause gone too. The duke's unjust,
    Thus to retort your manifest appeal,
    And put your trial in the villain's mouth
    Which here you come to accuse.

LUCIO

    This is the rascal; this is he I spoke of.

ESCALUS

    Why, thou unreverend and unhallow'd friar,
    Is't not enough thou hast suborn'd these women
    To accuse this worthy man, but, in foul mouth
    And in the witness of his proper ear,
    To call him villain? and then to glance from him
    To the duke himself, to tax him with injustice?
    Take him hence; to the rack with him! We'll touse you
    Joint by joint, but we will know his purpose.
    What 'unjust'!

DUKE VINCENTIO

    Be not so hot; the duke
    Dare no more stretch this finger of mine than he
    Dare rack his own: his subject am I not,
    Nor here provincial. My business in this state
    Made me a looker on here in Vienna,
    Where I have seen corruption boil and bubble
    Till it o'er-run the stew; laws for all faults,
    But faults so countenanced, that the strong statutes
    Stand like the forfeits in a barber's shop,
    As much in mock as mark.

ESCALUS

    Slander to the state! Away with him to prison!

ANGELO

    What can you vouch against him, Signior Lucio?
    Is this the man that you did tell us of?

LUCIO

    'Tis he, my lord. Come hither, goodman baldpate:
    do you know me?

DUKE VINCENTIO

    I remember you, sir, by the sound of your voice: I
    met you at the prison, in the absence of the duke.

LUCIO

    O, did you so? And do you remember what you said of the duke?

DUKE VINCENTIO

    Most notedly, sir.

LUCIO

    Do you so, sir? And was the duke a fleshmonger, a
    fool, and a coward, as you then reported him to be?

DUKE VINCENTIO

    You must, sir, change persons with me, ere you make
    that my report: you, indeed, spoke so of him; and
    much more, much worse.

LUCIO

    O thou damnable fellow! Did not I pluck thee by the
    nose for thy speeches?

DUKE VINCENTIO

    I protest I love the duke as I love myself.

ANGELO

    Hark, how the villain would close now, after his
    treasonable abuses!

ESCALUS

    Such a fellow is not to be talked withal. Away with
    him to prison! Where is the provost? Away with him
    to prison! lay bolts enough upon him: let him
    speak no more. Away with those giglots too, and
    with the other confederate companion!

DUKE VINCENTIO

    [To Provost] Stay, sir; stay awhile.

ANGELO

    What, resists he? Help him, Lucio.

LUCIO

    Come, sir; come, sir; come, sir; foh, sir! Why, you
    bald-pated, lying rascal, you must be hooded, must
    you? Show your knave's visage, with a pox to you!
    show your sheep-biting face, and be hanged an hour!
    Will't not off?

    Pulls off the friar's hood, and discovers DUKE VINCENTIO

DUKE VINCENTIO

    Thou art the first knave that e'er madest a duke.
    First, provost, let me bail these gentle three.

    To LUCIO
    Sneak not away, sir; for the friar and you
    Must have a word anon. Lay hold on him.

LUCIO

    This may prove worse than hanging.

DUKE VINCENTIO

    [To ESCALUS] What you have spoke I pardon: sit you down:
    We'll borrow place of him.

    To ANGELO
    Sir, by your leave.
    Hast thou or word, or wit, or impudence,
    That yet can do thee office? If thou hast,
    Rely upon it till my tale be heard,
    And hold no longer out.

ANGELO

    O my dread lord,
    I should be guiltier than my guiltiness,
    To think I can be undiscernible,
    When I perceive your grace, like power divine,
    Hath look'd upon my passes. Then, good prince,
    No longer session hold upon my shame,
    But let my trial be mine own confession:
    Immediate sentence then and sequent death
    Is all the grace I beg.

DUKE VINCENTIO

    Come hither, Mariana.
    Say, wast thou e'er contracted to this woman?

ANGELO

    I was, my lord.

DUKE VINCENTIO

    Go take her hence, and marry her instantly.
    Do you the office, friar; which consummate,
    Return him here again. Go with him, provost.

    Exeunt ANGELO, MARIANA, FRIAR PETER and Provost

ESCALUS

    My lord, I am more amazed at his dishonour
    Than at the strangeness of it.

DUKE VINCENTIO

    Come hither, Isabel.
    Your friar is now your prince: as I was then
    Advertising and holy to your business,
    Not changing heart with habit, I am still
    Attorney'd at your service.

ISABELLA

    O, give me pardon,
    That I, your vassal, have employ'd and pain'd
    Your unknown sovereignty!

DUKE VINCENTIO

    You are pardon'd, Isabel:
    And now, dear maid, be you as free to us.
    Your brother's death, I know, sits at your heart;
    And you may marvel why I obscured myself,
    Labouring to save his life, and would not rather
    Make rash remonstrance of my hidden power
    Than let him so be lost. O most kind maid,
    It was the swift celerity of his death,
    Which I did think with slower foot came on,
    That brain'd my purpose. But, peace be with him!
    That life is better life, past fearing death,
    Than that which lives to fear: make it your comfort,
    So happy is your brother.

ISABELLA

    I do, my lord.

    Re-enter ANGELO, MARIANA, FRIAR PETER, and Provost

DUKE VINCENTIO

    For this new-married man approaching here,
    Whose salt imagination yet hath wrong'd
    Your well defended honour, you must pardon
    For Mariana's sake: but as he adjudged your brother,--
    Being criminal, in double violation
    Of sacred chastity and of promise-breach
    Thereon dependent, for your brother's life,--
    The very mercy of the law cries out
    Most audible, even from his proper tongue,
    'An Angelo for Claudio, death for death!'
    Haste still pays haste, and leisure answers leisure;
    Like doth quit like, and MEASURE still FOR MEASURE.
    Then, Angelo, thy fault's thus manifested;
    Which, though thou wouldst deny, denies thee vantage.
    We do condemn thee to the very block
    Where Claudio stoop'd to death, and with like haste.
    Away with him!

MARIANA

    O my most gracious lord,
    I hope you will not mock me with a husband.

DUKE VINCENTIO

    It is your husband mock'd you with a husband.
    Consenting to the safeguard of your honour,
    I thought your marriage fit; else imputation,
    For that he knew you, might reproach your life
    And choke your good to come; for his possessions,
    Although by confiscation they are ours,
    We do instate and widow you withal,
    To buy you a better husband.

MARIANA

    O my dear lord,
    I crave no other, nor no better man.

DUKE VINCENTIO

    Never crave him; we are definitive.

MARIANA

    Gentle my liege,--

    Kneeling

DUKE VINCENTIO

    You do but lose your labour.
    Away with him to death!

    To LUCIO
    Now, sir, to you.

MARIANA

    O my good lord! Sweet Isabel, take my part;
    Lend me your knees, and all my life to come
    I'll lend you all my life to do you service.

DUKE VINCENTIO

    Against all sense you do importune her:
    Should she kneel down in mercy of this fact,
    Her brother's ghost his paved bed would break,
    And take her hence in horror.

MARIANA

    Isabel,
    Sweet Isabel, do yet but kneel by me;
    Hold up your hands, say nothing; I'll speak all.
    They say, best men are moulded out of faults;
    And, for the most, become much more the better
    For being a little bad: so may my husband.
    O Isabel, will you not lend a knee?

DUKE VINCENTIO

    He dies for Claudio's death.

ISABELLA

    Most bounteous sir,

    Kneeling
    Look, if it please you, on this man condemn'd,
    As if my brother lived: I partly think
    A due sincerity govern'd his deeds,
    Till he did look on me: since it is so,
    Let him not die. My brother had but justice,
    In that he did the thing for which he died:
    For Angelo,
    His act did not o'ertake his bad intent,
    And must be buried but as an intent
    That perish'd by the way: thoughts are no subjects;
    Intents but merely thoughts.

MARIANA

    Merely, my lord.

DUKE VINCENTIO

    Your suit's unprofitable; stand up, I say.
    I have bethought me of another fault.
    Provost, how came it Claudio was beheaded
    At an unusual hour?

Provost

    It was commanded so.

DUKE VINCENTIO

    Had you a special warrant for the deed?

Provost

    No, my good lord; it was by private message.

DUKE VINCENTIO

    For which I do discharge you of your office:
    Give up your keys.

Provost

    Pardon me, noble lord:
    I thought it was a fault, but knew it not;
    Yet did repent me, after more advice;
    For testimony whereof, one in the prison,
    That should by private order else have died,
    I have reserved alive.

DUKE VINCENTIO

    What's he?

Provost

    His name is Barnardine.

DUKE VINCENTIO

    I would thou hadst done so by Claudio.
    Go fetch him hither; let me look upon him.

    Exit Provost

ESCALUS

    I am sorry, one so learned and so wise
    As you, Lord Angelo, have still appear'd,
    Should slip so grossly, both in the heat of blood.
    And lack of temper'd judgment afterward.

ANGELO

    I am sorry that such sorrow I procure:
    And so deep sticks it in my penitent heart
    That I crave death more willingly than mercy;
    'Tis my deserving, and I do entreat it.

    Re-enter Provost, with BARNARDINE, CLAUDIO muffled, and JULIET

DUKE VINCENTIO

    Which is that Barnardine?

Provost

    This, my lord.

DUKE VINCENTIO

    There was a friar told me of this man.
    Sirrah, thou art said to have a stubborn soul.
    That apprehends no further than this world,
    And squarest thy life according. Thou'rt condemn'd:
    But, for those earthly faults, I quit them all;
    And pray thee take this mercy to provide
    For better times to come. Friar, advise him;
    I leave him to your hand. What muffled fellow's that?

Provost

    This is another prisoner that I saved.
    Who should have died when Claudio lost his head;
    As like almost to Claudio as himself.

    Unmuffles CLAUDIO

DUKE VINCENTIO

    [To ISABELLA] If he be like your brother, for his sake
    Is he pardon'd; and, for your lovely sake,
    Give me your hand and say you will be mine.
    He is my brother too: but fitter time for that.
    By this Lord Angelo perceives he's safe;
    Methinks I see a quickening in his eye.
    Well, Angelo, your evil quits you well:
    Look that you love your wife; her worth worth yours.
    I find an apt remission in myself;
    And yet here's one in place I cannot pardon.

    To LUCIO
    You, sirrah, that knew me for a fool, a coward,
    One all of luxury, an ass, a madman;
    Wherein have I so deserved of you,
    That you extol me thus?

LUCIO

    'Faith, my lord. I spoke it but according to the
    trick. If you will hang me for it, you may; but I
    had rather it would please you I might be whipt.

DUKE VINCENTIO

    Whipt first, sir, and hanged after.
    Proclaim it, provost, round about the city.
    Is any woman wrong'd by this lewd fellow,
    As I have heard him swear himself there's one
    Whom he begot with child, let her appear,
    And he shall marry her: the nuptial finish'd,
    Let him be whipt and hang'd.

LUCIO

    I beseech your highness, do not marry me to a whore.
    Your highness said even now, I made you a duke:
    good my lord, do not recompense me in making me a cuckold.

DUKE VINCENTIO

    Upon mine honour, thou shalt marry her.
    Thy slanders I forgive; and therewithal
    Remit thy other forfeits. Take him to prison;
    And see our pleasure herein executed.

LUCIO

    Marrying a punk, my lord, is pressing to death,
    whipping, and hanging.

DUKE VINCENTIO

    Slandering a prince deserves it.

    Exit Officers with LUCIO
    She, Claudio, that you wrong'd, look you restore.
    Joy to you, Mariana! Love her, Angelo:
    I have confess'd her and I know her virtue.
    Thanks, good friend Escalus, for thy much goodness:
    There's more behind that is more gratulate.
    Thanks, provost, for thy care and secrecy:
    We shill employ thee in a worthier place.
    Forgive him, Angelo, that brought you home
    The head of Ragozine for Claudio's:
    The offence pardons itself. Dear Isabel,
    I have a motion much imports your good;
    Whereto if you'll a willing ear incline,
    What's mine is yours and what is yours is mine.
    So, bring us to our palace; where we'll show
    What's yet behind, that's meet you all should know.

    Exeunt

Related

Measure for Measure 2373676191331175247

Weakly Top

Monthly Top

item